四、12.不吐不快:翻译参考
书迷正在阅读:【COD乙向】阴影之下、(限) 他要我,他不爱我、【快穿】性奴小鲜rou、仙人跳时不要省车费(百合futa)、双性小可怜被杀人魔学长草了、爸,我要做你的女人、根本哄不完(纯百/乱炖)、傻王别装了,丑妃靠美色称霸京城了、匿名支配(强制调教)、圣女(np女嬷)
== 段落二 「Getyourselvesaninterpreter,then—Idon’tcare—WhatIhavetosayIsayitoutloudandclear.Andthosewhogotmypointgotmypoint—whichevernguageIspeakin,老师。Onlyifyouchoosetolisten,nottoonceagainhushmebyshoutingandhissing──ah-uh,herewegoagain—nowplease,letmetinue...」 翻译 「自己去请个通译嘛──才不管咧──我该说的话,就大声、清楚讲出来。懂的就懂──管我讲哪国话,老师。只要你各位专心听,而不是在那边,又要叫嚣、又要嘘,要我闭嘴──啊、哦,又来了──拜托几类,让我讲完……」 ================================================================== 段落三 原文 之一 「ThewholeijustremindsmeofJ.D.Salinger’sfamousheCatcherintheRye.OicurpassageIwanttosharewithallofyou—AndIassureyou:itdeservesyourattention.Now,bearwithme—itgoeslikethis: 翻译一 「整件事让我想到J.D